常有人说,“贵人语迟”。我敢肯定,我的长孙蒋晃晃不是“贵人”,但真的是“语迟”。我写这篇文字的时候,正是晃晃1岁8个月生日的时候。我看到,许多这个年龄的孩子,特别是这个年龄的女孩子,已经会七嘴八舌地说各种各样的话了。但是,晃晃到现在也只是会说几个单词。
晃晃已经会叫“妈妈”、“爸爸”了,但我总感觉他对称呼的对象并不确定。走在街头,他看见年轻的女性,也会管人家叫“妈妈”的,有时候搞得对方满脸通红,一副尴尬的样子。
比起叫“爷爷”,晃晃是先会叫“奶奶”的。当然,最初的发音是“呆呆”。尽管如此,这也让我这个做爷爷的很吃醋,因为第一,爷爷自认为对他的付出并不比奶奶少;第二,晃晃怎么说都是“蒋家传人”,怎么能先叫“奶奶”呢?哈哈,写到这里,我已经估计到会有“板砖”飞来了。我先认错,承认自己头脑中有很多“封建主义思想残余”,晃晃,你长大了千万不要像爷爷这样啊!
除此之外,晃晃还会用日语说“热(あつい)”,那是三个音节的。也是到现在为止晃晃唯一会说的一个三个音节的词。
晃晃最喜欢“迷你小车”。奶奶用中文教给他说“滴滴”,不知道为什么,到他嘴里发音就变成“ぶぶ(哺哺)”了。每天醒来,就是玩“迷你小车”,吃饭的时候手里要拿着,外出的时候手里要拿着,睡觉的时候也会拿着。每天嘴里说的最多的词汇就是“哺哺”,在外面无论看见谁,只要是对话,张嘴就是“哺哺”,常常搞得对方一头雾水,不知所云。
让我最感欣慰的是,不久前在我的书房里面,我指着书架上的书籍,用日语教他说“ほん(书)”,他还真的一下子说出来了。那一瞬间,我的内心怦然一跳:莫非这就是我们蒋家“读书的种子”?
现在,晃晃在爷爷家,每次站在书架前面,都会拍打着书架上的书籍,用日语大声地说着“书”、“书”。我在满家的书架中给晃晃腾出了一个小小的“书角”,专门放他各种各样的“绘本”——我小时候叫“小人书”。我只要说,“晃晃,去把书拿来,爷爷给讲书”,他就会屁颠屁颠地到书架上取出自己的“绘本”,交给我以后,一转身沉甸甸地坐到我的怀里,一边听着我给他讲书,一边自己用小手翻动书页,一边在嘴里说着“晃式语言”——“哺哺”。这一套,已经非常程序化了,好像不能差一个环节。晃晃的奶奶说他将来长大以后,很可能做汽车司机,我却觉得可能成为诺贝尔奖候选人呢!
最近几天,晃晃在语言上有了新的进步。会用中文说“滴滴”了,作为中文教师的奶奶,一定会为此高兴的。还有,晃晃会用日语说“アイス(冰激凌)”了,这也可能是未来成为“吃货”的先兆。
反正,着急也没有用。晃晃,你已经会叫“爷爷”了,爷爷就会陪伴着你学说话、慢成长啊!(写于2020年7月3日晃晃1岁8个月生日)
|