中国語 | 收藏本站
新闻搜索
 
日本华人新闻
 
 
 
  打印 关闭窗口
【岁末盘点】2021年日本华文文学在疫情中绽放别样风采
作者:日本华文作家协会会长 王海蓝  来源:日本华侨报网  发布时间:1/7/2022 11:55:33 AM
 

一个人的成长不易,一群人组成的社团成长也不易,而生存在异国的非盈利文学社团的成长,更加不易。刚刚过去的2021年,全球肆虐的疫情依然挡道,对日本华文作家协会来说,尽管如此艰难,但我们并没有退守或原地踏步,协会的每一点进步、每一处发展和每一个收获都是令人难忘与弥足珍贵的。

首先,协会的新老作家笔耕不辍,在2021年有不少大作出版或频频刊发。亦夫长篇小说《咬你》于2021年1月由花城出版社出版,以一只狗的独特视角来书写,是一部极具讽刺意义的社会小说。黑孩的长篇小说《上野不忍池》在11月由四川文艺出版社出版,连同之前的《惠比寿花园广场》《贝尔蒙特公园》等,她于2021年完成了“东京三部曲”,如日华作家蔡之岳所评点,这是海外华文作家少有的以所在国地标建筑设施来命名、把一个人从青年到中老年所经历的留学、恋爱、工作、结婚的异国生存史系列。同样在11月,居住在日本金泽的华人类型小说家陆秋槎,挑战中世纪科幻×推理的创作手法,在日本出版了《盟约的少女骑士》,颇受好评。还有,黑孩、陈永和、哈南等日华小说家于2021年在《收获》《山花》《中国作家》《上海文学》《长江文艺》《江南》等国内文学刊物频频刊发作品。《香港文学》2021年第四期推出了“日本华文作家小说专辑”,有哈南的《秦怀和他的藏书》、陈永和的《我的另一半》、黑孩的《太阳太远》、亦夫的《牙医佐佐木》、陆秋槎的《三首音乐会练习曲》、春马的《猴山》、琪官的《白昼雨幕里的月亮》7位日华小说家的作品,以及学者王海蓝的综述《当代日本华文小说的多样性――以“日华小说专辑”不同代际作品为例》,全方位展示了日华文学中的小说创作态势。

而在随笔散文创作方面,成果也不亚于小说。日本笹川日中友好基金的推广公众号“一览扶桑”,定期推出知日随笔,文章作者有我们协会的姜建强、李长声、唐辛子、万景路、库索、张石等,佳作不断,最近孟庆华和洋美母女作家的大作也加入“一览扶桑”,这个公众号在日中两国都有一定的影响力。这些作家还在其它中文报刊上设有专栏,比如《中文导报》、《日本华侨报》等。杜海玲在《中文导报》副刊上的专栏、王景贤在“客观日本”的育儿专栏,都是很有人气的。协会2021年冬在《日本华侨报》开设了“日本华文选作”专栏,给日本华文创作提供了一个纸媒和网媒的新平台。当然,协会的“日华文学”公号也是我们必不可少的平台,五年来在几任主编、特别是现任主编王景贤和后台编辑金蔚的努力下,“日华文学”公号质量及其文学性愈来愈强。协会诗歌方面的创作也是盎然生机,尤其是在网络媒体上佳作不断,比如季风、赵晴、小草等几位各具特色的诗歌,常在微信公号上传阅,给人留下深刻的印象。评论方面,有杨文凯高屋建瓴的时事评论、林祁的随笔评论、海外会员张益伟的文学评论、王海蓝以资料文献见长的综述评论等。另外,在翻译方面,唐辛子翻译出版了佐藤俊树的《樱花创造的日本》,金晓明最钟爱的《万叶集》翻译,在自媒体上一如既往地给大家提供了日本古典文学的知识素养,十分难得。2021年协会的文字收获不一而足,百人会员成果各异。

其次,2021年协会作家们除了个人的潜心写作,还积极参与各种文学交流活动。事实上从原会长姜建强开始,奉行“请进来,走出去”的活动方针,协会就成功举办了各种文学活动,使得日华文学一片生机。但在艰难的疫情期间,线下活动难以开展,协会就把工作重点转移到网上文学讲座。从2021年4月到年末,协会利用周日,在《香港文学》杂志、《和华》杂志、《中文导报》、《日本华侨报》、日本中文台Trip7.tv、东亚信息网、中国留日同学总会、和光读书会等协力下,顺利举办了五场高质量而又接地气的文学讲座,其中有小说专场“我们这个时代的写作”、日华男作家的随笔专场“平成时代的我们”、日华女作家的散文专场“平常时代的她们”,还有首次邀请旅欧华人作家进行线上讲座“余泽民读写译:我的三位一体”,年末是邀约国内五位优秀女学者高屋建瓴地对“海外华文文学在地写作新论题”进行了探讨。会员们纷纷表示从中受益匪浅,写作水平也得到一定的提高。

最后要提的2021年最大的收获,就是下半年最后三个月成功举办了“《日本华侨报》杯第三届日本华文文学大奖赛”。众所周知,协会是非营利单位,没有固定的资金来源,协会的活动以及发展需要整个日本华侨华人社会的支持。疫情原因,导致协会用数月的时间与几家单位的合作洽谈都未成。但对协会而言,日本华文文学大奖赛已经成功举办了两届,“日本华文文学奖”已是一个传承,一个品牌,一项事业,本届年轻的理事会必须去办,而且必须办好。进入9月,在协会副会长万景路的介绍下,近年来传播影响力位居前排的华文媒体《日本华侨报》进入我们的目标视野,该报总主笔蒋丰快诺《日本华侨报》冠名并给予全力支持,从而使得“《日本华侨报》杯第三届日本华文文学大奖赛”顺利圆满地完成。12月26日隆重举办的颁奖典礼,是本届日本华文文学大奖赛的点睛之笔,也是协会自疫情以来首次举办的线下大型文学活动,近六十人出席,宾朋满座,有来自驻日中国大使馆的代表出席祝贺,有日本“直木文学奖”获奖者山本一力的出席讲话,有中日文化界知名文化人的捧场和祝福等。典礼恰好是在日本疫情趋于缓和与稳定的状况下举办的,而今日本第六波疫情又起,看来是早一点或晚一点都难以举办,这就是机缘巧合,或曰上天的恩赐。

有收获,也有不足。无论如何,协会还是清醒地认识到,海外华文文学仍然面临着种种问题与困难。日本华文文学也不例外。协会在文学创作上,显然是集中在十多位作家身上,而其他不少写作者,技巧、心态与发表机会都需要调整。写作是一种自我疗愈,但更能治愈他人,作品引起读者共鸣,这才是文学的社会性功能与魅力所在。所以,协会建议会员们一定要主动创作,积极参加文学交流活动。协会新一届理事会在各种艰难情况下,于2021年4月通过商议和投票决定,把原来的称谓更名为“日本华文作家协会”,就是为了提升会员在写作上的自我要求,提高日本华文文学的整体水准,顺应世界华文文学组织的发展潮流。另外,协会的创作队伍,目前局限在第一代移居海外的曾在国内受过系统中文教育的写作者,少有“华二代”参与华文创作,这是日本华文文学面临的传承危机问题,也是海外华文文学的普遍问题,深刻严峻,任重道远,需要慢慢应对和解决。

如今,岁月的脚步已经进入2022年,新年蕴含新气象。但新一波变异病毒又来袭击人类,协会全员只有披荆斩棘,勇往直前。无论多难,都要努力!协会全员眷恋母国那富有魅力的方块字,天涯海角都对它不离不弃,所以新一年仍要拿起笔,书写我们在异国他乡的喜怒哀乐,记录自己每日的所见所闻,以文学的形式写好我们和他们的故事,在日中两国之间承做一座桥梁,每一位文字工作者都是一个特别的存在,没错,正如日本组合SMAP最著名的单曲《世界上唯一的花》:你是这世界上最特别的花/ 每个人每个人都是种子在发芽/ 这朵花成长一定会绽放开花/ 汗水灌溉就让色彩留下/ 每一朵花都有自己的枝桠……■

 
   
   
 
   
IT
公司简介 | 事业介绍 | 广告服务 | 印刷服务 | 订阅《日本华侨报》 | 联系我们 | 信息保密政策 | 版权与免责声明
 
 
(株)日本新華僑通信社
 
邮编:102-0083 住所:東京都千代田区麹町2-4-10三誠堂ビル3F
电话:代表 03-6261-9200 编辑部 03-6261-9401 营业部 03-6261-9400
Copyright © 2004 JNOC, All Rights Reserved