中国語 | 收藏本站
新闻搜索
 
侨报特稿
 
 
 
  打印 关闭窗口
杨曼艺:中文给我们家带来欢声笑语
作者:杨曼艺  来源:2023第六届“国航杯”  发布时间:11/30/2023 4:53:26 PM
 

大家好,我叫杨曼艺,今年9岁了。

从我呱呱落地的那一刻开始,萦绕在我耳边最多的就是大家十分熟悉的“あ、い、う、え、お……”的各种组合。虽然我的爸爸、妈妈都是中国人,他们在家也是用中文进行交流,但是听妈妈讲,不知为什么我好像对中国音就是不感兴趣,以至于到了该学说话的时候我的中文是一塌糊涂。妈妈可是生在红旗下,长在红旗下的中国人,看到这儿她可是坐不住了,于是在我4岁的时候就把我送到了中文学校学习中文。

自从上了中文课,我学会了不少词,也慢慢的能用中文说话、聊天了。在家里我也更愿意用中文跟妈妈交流,但也闹了很多笑话。

有一次妈妈的眼镜找不到了,妈妈问我看没看到她的眼镜,我说:“你的眼镜不就在你的脸上吗?”妈妈说我脸上哪有眼镜,我指着自己的眼睛说:“你的眼镜不就在你的这里。”妈妈顿时哈哈大笑,她说:“这个是yǎn jīng读一声,我问的是yǎn jìng读四声。”

还有一次我想吃汤圆了,就跟妈妈说:“妈妈,我想吃圆汤。”,妈妈问我:“你想喝什么汤?”,我说:“我不是想喝汤,我想吃圆汤。”妈妈一脸迷惑地看着我,说:“圆汤是什么?我给你做过吗?我怎么不记得了?”我说:“就是那个白白的、圆圆的、里面还有馅儿的那个。”妈妈笑的前仰后合,捂着肚子说:“那叫汤圆,不是圆汤。”哦,原来是说反了,这下我也大笑了起来!

中文真的是太有意思了,给我们家带来了很多欢声笑语。为了今后能制造出更多的“笑话”,我决定加倍努力地学好中文,成为家里的一颗“笑星”!

 
   
   
 
   
IT
公司简介 | 事业介绍 | 广告服务 | 印刷服务 | 订阅《日本华侨报》 | 联系我们 | 信息保密政策 | 版权与免责声明
 
 
(株)日本新華僑通信社
 
邮编:102-0083 住所:東京都千代田区麹町2-4-10三誠堂ビル3F
电话:代表 03-6261-9200 编辑部 03-6261-9401 营业部 03-6261-9400
Copyright © 2004 JNOC, All Rights Reserved