中国語 | 收藏本站
新闻搜索
 
本报专栏作家
 
 
 
  打印 关闭窗口
“台湾台语”彰显“文化台独”狂飙
作者:王键  来源:日本华侨报  发布时间:8/15/2024 12:21:48 PM
 

2024年7月21日,民进党举行党代会,身兼党主席的台湾地区领导人赖清德全程以闽南语致辞,声称要“打造自己的国家:民主台湾”,要“反并吞、确保国家主权”,强调建立“台湾主体性的国家认同”等。

7月18日,台教育主管部门亦发布公告称,为配合“语言整体发展方案”,拟将闽南语、客家话的能力认证考试更名为“台湾台语”“台湾客语”能力认证考试;该部门还称,未来台湾语言发展的文书资料也将参考此一“书面用语规范”。

毋庸置疑,民进党当局此举不仅是“文化台独”意识形态的滥用,更是“为改而改”,企图在方言名称上大做“台独”政治文章,完全是塞耳盗钟、欺世盗名。

台湾“中时新闻网”刊文指出,全闽南语致辞是早期民进党顾基本盘的坚持,曾被批评是“台派福佬沙文主义”,如今赖清德走回头路,听在台湾的新住民、客家乡亲耳里,情何以堪?而且那些“太阳花”“青鸟”等民进党中的年轻人,能完全听懂闽南语的更是恐怕没几个。

台湾《联合报》评论亦指出,当年日本把其殖民统治下的台湾人的语言概称为“台湾话”,本是赤裸裸的歧视,怎么如今反而变成改名依据?立论如此混乱,难怪有“独”派把大陆民众讲闽南话说成“中国人学台湾话”,根本是指鹿为马。硬把闽南语改成“台湾台语”,看似自大,其实自卑。

台湾师范大学历史学系教授潘朝阳表示,将闽南语、客家话更名为“台湾台语”和“台湾客语”是民进党当局全面推进“去中国化”的一环。他认为民进党当局主张更名的逻辑是,台湾超过2000万人口中的大部分是闽南人的后代,“但现在不宜用闽南二字,因为他们认为闽南的概念来自中国大陆。他们要‘去中国化’、搞‘台独’,就要用所谓‘台湾主体’去替代闽南的称谓。这是在玩文字游戏。”

当下民进党强推“台湾台语”之势彰显“文化台独”狂飙,肆无忌惮、甚嚣尘上。7月24日,国台办发言人朱凤莲就此指出:这是民进党当局处心积虑搞“去中国化”的又一出闹剧。台湾乡亲讲的闽南语、客家话,和福建、广东乡亲讲的闽南语、客家话是一样的,是汉语在长期历史中形成的地域性分支或变体,由福建、广东地区先民带到台湾地区。(闽南语)“台语”就是闽南语,古早时自福建传到台湾,两边都听得懂。

民进党当局把闽南语更名为“台语”是其“文化台独”的真实写照,可谓欲盖弥彰、居心叵测,其在“台语”前加上“台湾”二字更显民进党当局的愚昧无知与冥顽不灵。这个分类法从现代语言学的角度看,是不合理甚至反科学的,在台湾被广泛使用的闽南语就是福建厦门、泉州、漳州等闽南一带使用的方言。闽南语和客家话均源自中原地区,在现代语言学的范畴中,这两种方言都属河洛话的分支。

统一是历史大势,是阳关正道;“台独”是历史逆流,是悬崖绝路。奉劝民进党当局悬崖勒马,停止“台独”行径;因为它不仅是徒劳无益的,而且台湾社会的中华文化印记与台湾同胞的中华民族意识是永远不能磨灭的。(作者系中国社会科学院研究员、太和智库高级研究员)

 
   
   
 
   
IT
公司简介 | 事业介绍 | 广告服务 | 印刷服务 | 订阅《日本华侨报》 | 联系我们 | 信息保密政策 | 版权与免责声明
 
 
(株)日本新華僑通信社
 
邮编:102-0083 住所:東京都千代田区麹町2-4-10三誠堂ビル3F
电话:代表 03-6261-9200 编辑部 03-6261-9401 营业部 03-6261-9400
Copyright © 2004 JNOC, All Rights Reserved