中国語 | 收藏本站
新闻搜索
 
隐藏栏目
 
 
 
  打印 关闭窗口
日本旅游业歧视讲中文的客人
作者:莫邦富  来源:日本新华侨报网  发布时间:4/22/2014 10:05:23 AM
 

上世纪80年代曾在日本留学过一年的表妹从德国来旅游,是一次时隔26年的对日重访。我陪她去关西地区作一为期3天的小旅行,不期然地看到了日本旅游业接待现场的另一种场面,给了我十分震撼的冲击。

首先,出发前一天晚上,就受到一次意外的冲击。我们全家在东京中城(midtown)的丽思卡尔顿酒店45楼的日式会席料理店“桧坂”欢迎表妹。众所周知,丽思卡尔顿酒店以服务取胜,享誉全球;而桧坂也是名闻遐迩的高级日式餐厅。不料,给我们上酒时,身穿和服的女服务员宛如大排档的店员似地斜着身子单手把酒往桌上一放就走了,没有任何说明。尽管我们四人都要了梅子酒,可所要求的配酒方法都不同,无处判定来的酒是哪个人要的。

我们以为这就是桧坂的服务方式,虽然觉得意外和不快,但没多吱声。接着其他女服务员送来了梅子酒,服务态度是日常所熟悉的高级日式餐厅的服务模式。于是,好奇地问:“刚才那位服务员是来打工的?”“是指导我们服务的高级顾问。”女服务员的回答叫我愕然了。莫非是听到了我们在用中文聊天,降低了对我们的服务标准?

此后,在大阪、京都的访问过程中,都碰到了此类问题。在大阪心斋桥的法国老牌甜品店“达洛优(DALLOYAU)”购买有法国皇室御用点心之誉的马卡龙后,请店员开张发票。第一次说已经给我们了。我们说明不是购物明细是发票,这次装作没听见,不理睬。我有点火了:“怎么,听不懂日语?”这才给开了发票,可是两个年轻店员毫不掩饰一脸的厌恶表情。

我们住在大阪难波东方酒店,车子停在和该酒店签约的停车场。前一天告诉我们停车费要2000日元,千万记住问酒店拿停车优惠卡。第二天去提车,说要收2000日元,我递上酒店给的写有2000日元文字的停车优惠卡。不料,管停车场的小伙子说还要收2000日元现金。我看着墙上的文字奇怪地问:“不是没有优惠卡,停一夜车也只收2400日元吗?”话音未落,被对方猛击一下左肩:“算了,不要你们钱了,滚!”气得我差点报警。

在京都一家叫“面屋森”的面店,晚上9点多我们排队等候吃面。前面的人全被安排了,就我们一组没人问没人管。过了10多分钟,我站起来看了一下店里,明明有桌子空着,就问:“什么时候轮到我们?”店员叫我们继续等候。我刚问了一句:“里面不是有空桌子吗?”一个店长模样的人猛然冲出来大喊大叫:“我说有客人就有客人。”一副打架的模样,幸亏冲到我面前时,他恢复了理智,收住了脚步。

我真没有想到在日本的旅游现场讲中文居然可以看到日常生活中我所看不到的另一面,不禁担忧:日本的精品服务的金字招牌会不会被这些人砸碎?

 
   
   
 
   
IT
公司简介 | 事业介绍 | 广告服务 | 印刷服务 | 订阅《日本华侨报》 | 联系我们 | 信息保密政策 | 版权与免责声明
 
 
(株)日本新華僑通信社
 
邮编:102-0083 住所:東京都千代田区麹町2-4-10三誠堂ビル3F
电话:代表 03-6261-9200 编辑部 03-6261-9401 营业部 03-6261-9400
Copyright © 2004 JNOC, All Rights Reserved